Descrição
Eis o célebre Велесова Книга, agora oficialmente ‘Livro de Veles’, pela primeira vez traduzido do original russo a partir da clássica transliteração de Sergey Lesnoy de 1966.
Obra de conteúdo histórico e religioso, originalmente entalhada em caracteres rúnicos em placas de carvalho, é reconhecida como patrimônio cultural na Ucrânia e chamada de ‘A Bíblia Rodnoverie’ por antonomásia. Os escritos datam do século IX, mas só foram editados e estudados em idiomas eslávicos – até agora.
É este o documento mais antigo e, portanto, valioso, para os descendentes poloneses, ucranianos, russos e demais comunidades eslavas do Brasil.
Esta tradução é uma revolução editorial para a América Latina e tem o propósito de restaurar e significar a história, cultura e religiosidade pan-eslávicas, que, como se descobriu, têm menos em comum com a religião nórdica e é mais contrária às doutrinas abraâmicas que se costuma pensar.
Jonas Otávio Bilda
- A crise da mentalidade e a moda do pensamento uniforme - 4 de julho de 2019
- Os Danos Causados Pela Sexualização Infantil na Mídia - 5 de maio de 2019
- O Princípio da Autoridade - 28 de abril de 2019